U heeft een vertaling nodig van financiële documenten zoals rapportages of jaarverslagen. Dan bent u bij vertaalbureau Interlect aan het juiste adres.
Wij werken o.a. voor:
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Het vertalen van financiële documenten en financiële termen vertalen vereist specialistische kennis. Onze financiële vertalers zijn daarom up-to-date wat betreft terminologie, schrijfstijl en -wijze zoals binnen de financiële branche worden gebezigd. Daarbij zijn onze vertalers zich ervan bewust dat verschillen door interpretatie gevolgen kunnen hebben.
Het vertalen van financiële documenten en financiële termen vereist specialistische kennis. Onze financiële vertalers zijn daarom up-to-date wat betreft terminologie, schrijfstijl en -wijze zoals binnen de financiële branche worden gebezigd. Daarbij zijn onze vertalers zich ervan bewust dat verschillen door interpretatie gevolgen kunnen hebben.
Banken, verzekeraars, accountants en financiële instellingen gebruiken doorgaans veel vakjargon. Specifiek taalgebruik dat herkenbaar is voor ondernemingen in de financiële wereld. Onze financiële vertalers hebben een brede en gedegen achtergrond in het vertalen van een grote diversiteit aan financiële documenten. De financiële wereld is sterk georiënteerd op de Engelse taal. Het is dan ook geen verassing dat veel vertalingen van financiële termen naar het Engels moeten.
Meer en meer wordt door instanties en bedrijven gevraagd om een officieël vertaling. Interlect verzorgt, indien gewenst, ook uw beëdigde vertaling. Wij gaan uiterst zorgvuldig om met uw documenten en onze vertalers hebben een geheimhoudingverplichting.
Bij spoedvertalingen is het natuurlijk extra van belang dat de vertaler over de juiste kennis beschikt. Daarom maken we bij spoedvertalingen optimaal gebruik van ons veelzijdige team van vertalers. We letten erop dat de vertaler beschikt over de desbetreffende vakkennis. Zo past de vertaling straks perfect binnen de cultuur en doelgroep en wordt de juiste terminologie aangehouden.
Vertalen naar meer dan 20 talen
Snelle levertijden en scherpe tarieven
Tone of voice van de vertaling is belangrijk
“ I really like the quality of the services, very professional, fast and the person who attended to me, Vincent, was very helpful. ”
Leandro, Brazil
“De communicatie met Vincent verloopt altijd prettig en informeel. Hij is duidelijk over de prijzen en leverdata van de vertalingen. Soms levert hij zelfs sneller dan toegezegd. De vertalingen zijn prima.”
Stefan, Valkenswaard
“Tussen offerte en daadwerkelijk aangeleverde vertaling zaten geen 24 uur. Van bestel formulieren tot POS materiaal keurig netjes.”
Leon, Tilburg
Uw finciële vertaling bij de juiste financiële vertaler, dat is de specialiteit van vertaalbureau Interlect. Om de kwaliteit van een vertaling te garanderen, zijn wij o.a. gespecialiseerd in het vertalen van:
Interlect levert financiële vertalingen in meer dan 20 talen, ook beëdigd. Omdat we ons gespecialiseerd hebben in het vertalen van financiële documenten worden we veel ingeschakeld door notariskantoren, advocatenkantoren, accountants en belastingadvieskantoren bij het vertalen van documentatie jaarrapporten en akten. Heeft u nog vragen, neem dan contact met ons op. Wij zijn bereikbaar op 085 40 17 825, vul het offerteformulier in voor een vrijblijvende offerte of stuur een e-mail naar: info@interlect-groep.nl
Heeft u een vertaling nodig van een financieel document? Uiteraard gaan wij vertrouwelijk om met uw documentatie. In bepaalde gevallen komen wij met onze klanten een additionele geheimhoudingsovereenkomst overeen.
De prijs van een professionele financiële vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, onderwerp, levertijd en of de vertaling beëdigd dient te worden of niet. Vraag hier uw geheel vrijblijvende offerte aan of bel ons op 085 40 17 825.
Ook interessant om te lezen:
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Hieronder vind je onze laatste blogs met informatie over vertalingen en nieuwe ontwikkelingen.
Wat is een beëdigde vertaling?
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.
Communicatie bij internationaal zakendoen
De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.