Professionele vertalingen van technische documentatie zodat uw materieel en apparatuur veilig en snel gebruikt kan worden in meerdere landen. Interlect ondersteunt al meer dan 20 jaar bedrijven en particulieren met het oplossen van taal- en cultuurbarrières. Waarmee kunnen wij u helpen?
Wij werken o.a. voor:
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Vertaalbureau Interlect is gevestigd in Eindhovenen gespecialiseerd in technische vertalingen naar meer dan 10 verschillende talen. Van handleidingen tot software teksten: wij vertalen met gevoel voor taal en techniek.
Onze werkwijze kenmerkt zich door de focus op kwaliteit. Wij werken met een ervaren team van vertalers, die beschikken over de juiste technische achtergrond om uw teksten goed te vertalen. Daarnaast investeren wij continu in de nieuwste technieken zodat wij nog hogere kwaliteit kunnen leveren. Dit doen wij zeer snel en tegen de scherpste prijs.
Het vertalen van technische documenten vraagt, naast kennis, kunde en affiniteit met techniek, een uitstekende taalbeheersing van de brontaal én de doeltaal. Onze vertalers hebben een passie voor technische onderwerpen: van het vertalen van een HMI tot een handleiding voor een vorkheftruck.
Iedere opdracht is weer anders en vraagt om specifieke kennis binnen het technische domein. Daarom zorgen we er bij Interlect voor dat we uw vertaling bij de juiste vertaler plaatsen.
Onze technische vertalers maken gebruik van de modernste vertaalsoftware voor het vertalen van uw teksten. Dit brengt een aantal voordelen met zich mee. Zeker wanneer wij meerdere opdrachten voor u mogen verzorgen.
Iedere vertaling wordt opgenomen in een klantspecifiek vertaalgeheugen. Dit kan op ieder moment hergebruikt worden zodat uw teksten altijd op dezelfde manier worden vertaald. Hierdoor beschikt u over consistente en eenduidige vertalingen. Het gebruik van deze vertaalsoftware zorgt voor een aanzienlijke besparing in tijd en kosten bij het vertalen.
Vertalen naar meer dan 20 talen
Snelle levertijden en scherpe tarieven
Tone of voice van de vertaling is belangrijk
“ I really like the quality of the services, very professional, fast and the person who attended to me, Vincent, was very helpful. ”
Leandro, Brazil
“De communicatie met Vincent verloopt altijd prettig en informeel. Hij is duidelijk over de prijzen en leverdata van de vertalingen. Soms levert hij zelfs sneller dan toegezegd. De vertalingen zijn prima.”
Stefan, Valkenswaard
“Tussen offerte en daadwerkelijk aangeleverde vertaling zaten geen 24 uur. Van bestel formulieren tot POS materiaal keurig netjes.”
Leon, Tilburg
Uw technische vertaling bij de juiste technische vertaler, dat is de specialiteit van vertaalbureau Interlect. Om de kwaliteit van een vertaling te garanderen, zijn wij o.a. gespecialiseerd in het vertalen van:
Interlect levert technische vertalingen in meer dan 10 talen, desgewenst ook beëdigd. Omdat we ons gespecialiseerd hebben in het vertalen van technische documenten worden we veel ingeschakeld door fabrikanten, keuringsinstituten en van software/electronica producenten tot leveranciers van basismaterial. Heeft u nog vragen, neem dan contact met ons op. Wij zijn bereikbaar op 085 40 17 825, vul het offerteformulier in voor een vrijblijvende offerte of stuur een e-mail naar: info@interlect-groep.nl
Heeft u een vertaling nodig van een technisch document? Uiteraard gaan wij vertrouwelijk om met uw documentatie. In bepaalde gevallen komen wij met onze klanten een additionele geheimhoudingsovereenkomst overeen.
De prijs van een professionele technische vertaling is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, onderwerp, levertijd en of de vertaling beëdigd dient te worden of niet. Vraag hier uw geheel vrijblijvende offerte aan of bel ons op 085 40 17 825.
Ook interessant om te lezen:
Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.
Hieronder vind je onze laatste blogs met informatie over vertalingen en nieuwe ontwikkelingen.
Wat is een beëdigde vertaling?
We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.
Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.
Communicatie bij internationaal zakendoen
De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.