Volmacht vertalen

Als gevolmachtigde ook in het buitenland een volmacht kunnen uitoefenen? In dat geval is een beëdigde vertaling van de volmacht vaak een vereiste. Vertaalbureau Interlect kan volmachten naar 20 taalcombinaties vertalen.

Wij werken o.a. voor

Klant:Sirva
Klant: De Rivieren Notariskantoor
Klant:HLB Witlox van den Bomen
Contactform top of the webpage

Neem contact op

Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.






Waarom een volmacht vertalen

Een volmacht vertalen vergt specialistische kennis. Juridische documenten, zoals bijvoorbeeld een volmacht, bevatten vaak veel vakjargon en juridische termen die niet weg te denken zijn. Voor een goede juridische vertaling is daarom ervaring met wet en regelgeving, terminologie verschillen en schrijfstijl en – wijze in twee talen nodig. Onze juridische vertalers hebben vele jaren ervaring met het vertalen van uiteenlopende volmachten.

Beedigde vertaling volmacht

Volmacht vertalen

Met een volmacht geeft een ander de bevoegdheid namens u te handelen. Dat wil echter niet zeggen dat u zelf niet meer gemachtigd bent om beslissingen te nemen. Er bestaan veel verschillende soorten volmachten, van het verrichten van betalingen tot beslissingen nemen in medische zaken.

In de volmacht wijst u een gevolmachtigde aan, vaak is dit een vertrouwenspersoon van u. U legt gedetailleerd vast voor welke handelingen de persoon is gemachtigd en bij wie deze persoon verantwoording moet afleggen.

Geschiedenis van de volmacht

U kunt zelf een volmacht opstellen (een zogenoemde onderhandse volmacht), wilt u echter dat het juridische kracht heeft dan moet u de volmacht laten opstellen door een notaris. Nadat de notaris de notariële volmacht heeft opgesteld wordt deze opgeslagen. U bepaald zelf wie de volmacht ter inzage krijgt.

Wat is een beëdigde vertaling van een volmacht
USP vertalen

Vertalen naar meer dan 20 talen

Snelle levertijden en scherpe tarieven

Tone of voice van de vertaling is belangrijk

Reviews

Wat onze klanten zeggen

“ I really like the quality of the services, very professional, fast and the person who attended to me, Vincent, was very helpful. ”

Leandro, Brazil

“De communicatie met Vincent verloopt altijd prettig en informeel. Hij is duidelijk over de prijzen en leverdata van de vertalingen. Soms levert hij zelfs sneller dan toegezegd. De vertalingen zijn prima.”

Stefan, Valkenswaard

“Tussen offerte en daadwerkelijk aangeleverde vertaling zaten geen 24 uur. Van bestel formulieren tot POS materiaal keurig netjes.”

Leon, Tilburg

Juridische vertalingen van volmachten

Uw volmacht beëdigd vertalen kan naar meer dan 20 taalcombinaties bij vertaalbureau Interlect. Enkele veel voorkomende talen zijn bijv. Engels, Spaans, Italiaans, Duits of Frans. Ook talen buiten Europa zoals het Japans, Thai, Chinees, Hindi en Vietnamees komen veelvuldig voor. Wij werken enkel met vertalers die een vertaalopleiding hebben afgerond op HBO-niveau of hoger en tevens “native-speakers” zijn van de doeltaal.

Zo bent u te allen tijde verzekerd van een correcte vertaling. Interlect, het vertaalbureau van Eindhoven en het vertaalbureau van Amsterdam, levert ook beëdigde juridische vertalingen. Doordat wij gespecialiseerd zijn in het vertalen van juridische documenten kunnen wij u een nog betere vertaling tegen een scherpe prijs leveren.

Werkzaamheden volmacht vertalen

Vraag vrijblijvend een offerte aan

De prijs van een professionele juridische vertaling van een volmacht is maatwerk en afhankelijk van een aantal factoren. Bijv. het aantal woorden, de taalcombinatie, onderwerp, levertijd en of de vertaling beëdigd dient te worden of niet. Vraag hier uw geheel vrijblijvende offerte aan of bel ons op 085 40 17 825.

Ook interessant om te lezen:

Contactform top of the webpage

Neem contact op

Vul de onderstaande gegevens in en wij nemen binnen 1 werkdag contact met je op.






Blogs

Recente blogs

Interessante blogs over taal & cultuur

Hieronder vind je onze laatste blogs met informatie over vertalingen en nieuwe ontwikkelingen.

Wat is een beëdigde vertaling?

We krijgen veel vragen over het onderwerp “beëdigde vertaling”. Vandaar een tweeluik blog waarin we ingaan op de meest voorkomende vragen over het fenomeen beëdigde vertaling.

Lees meer

Tips leren Spaanse taal

Heeft u veel zakelijke contacten in Spanje? In deze blog een aantal tips voor het leren van de Spaanse taal.

Lees meer

internationaal communiceren

Communicatie bij internationaal zakendoen

De taal waarin je met je internationale contacten communiceert heeft heel veel invloed op hoe de communicatie verloopt.

Lees meer